la pace con il creato, riscoprendo la grandezza del dono di Dio e la parte di responsabilità che spetta a ciascuno di noi, come abitante del mondo, cittadino e attore dell’avvenire.
peace with all creation, rediscovering the grandeur of God’s gift and our individual and shared responsibility as inhabitants of this world, citizens and builders of the future.
A ciascuno di noi, tuttavia, è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo
But to each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
Ma a ciascuno di noi la grazia è stata data secondo la misura del dono di Cristo.
But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
Se esercitando il loro libero arbitrio l'hanno ferita... significa che lei e' una vittima del dono di Dio all'uomo.
Their exercise of that free will hurt you. Means you're just a victim of god's gift to mankind.
Così anche noi in ogni celebrazione confessiamo il primato del dono di Cristo.
We too, at every celebration of the Eucharist, confess the primacy of Christ's gift.
È su questa coscienza del dono di salvezza unico e universale offerto dal Padre per mezzo di Gesù Cristo nello Spirito (cf.
It was in the awareness of the one universal gift of salvation offered by the Father through Jesus Christ in the Spirit (cf.
Dal dono originario dello Spirito « che dà la vita scaturisce il dono vicendevole di essere marito o moglie, non meno del dono di essere fratello o sorella.
From the primordial gift of the Spirit, the "giver of life", there arises the reciprocal gift of being husband or wife, no less than that of being brother or sister.
A ciascuno di noi, tuttavia, è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
and knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the extent of the full stature of Christ.
L'istituto scolastico selezionato come beneficiario del dono di beneficenza deve essere individuato entro l'inizio della sfida pianificata in conformità al seguente articolo III.
· The educational institution selected as the Recipient of the charitable gift must be identified within the beginning of the challenge scheduled according to the following Article III.
La vita comune è espressione del dono di Cristo che è la Chiesa.
Community life is an expression of Christ's gift which is the Church.
7 Ma a ciascuno di noi la grazia è stata data secondo la misura del dono di Cristo.
7 Now to each one of us was given this grace, according to the measure of Christ's gift.
Le presenti riflessioni, ormai concluse, sono orientate a riconoscere all'interno del «dono di Dio ciò che egli, creatore e redentore, affida alla donna, ad ogni donna.
The present reflections, now at an end, have sought to recognize, within the "gift of God", what he, as Creator and Redeemer, entrusts to women, to every woman.
La persona, mediante la luce della ragione e il sostegno della virtù, scopre nel suo corpo i segni anticipatori, l'espressione e la promessa del dono di sé, in conformità con il sapiente disegno del Creatore.
The person, by the light of reason and the support of virtue, discovers in the body the anticipatory signs, the expression and the promise of the gift of self, in conformity with the wise plan of the Creator.
Tuttavia, e' stata data la grazia a ciascuno di noi... secondo la misura del dono di Cristo."
But grace was given to each one of us, according to the measure of Christ's gift.
Io e mio marito non abbiamo mai potuto godere del dono di essere genitori.
My husband and I were never blessed to have any.
Il Signore riprese Joseph per aver consegnato “ciò che era sacro alla malvagità” (DeA 10:9) e lo privò per un periodo delle tavole e del dono di tradurre.
The Lord upbraided Joseph for delivering “that which [is] sacred, unto wickedness” (D&C 10:9) and deprived him for a time of the plates and the gift to translate.
Si tratta del dono di saper aiutare le persone a trovare un terreno comune laddove gli altri notano le differenze.
It is the gift to help people find common ground when others are seeing differences.
Non c’è speranza per la fiducia e la fedeltà del dono di sé, se prevale l’abitudine a consumare l’amore come una specie di “integratore” del benessere psico-fisico.
There is no hope for the trust and fidelity entailed in the gift of self, if the habit prevails of consuming love as a kind of “supplement” for mental and physical well-being.
Il ragazzo è molto soddisfatto del dono di Babbo Natale.
The boy is very pleased with the gift of Santa Claus.
Ci siamo radunati per approfondire la nostra amicizia e per esprimere il comune desiderio del dono di una pace genuina e duratura.
For we have gathered to deepen our friendship and to express our shared desire for the gift of genuine and lasting peace.
Nella misura in cui faranno un'autentica esperienza personale di Cristo, saranno capaci di accogliere con generosità l'esigenza del dono di sé a Dio e agli altri, e di realizzarlo nel servizio umile e disinteressato della carità.
To the extent that they have an authentic personal experience of Christ, they will be able to accept generously the requirement of the gift of themselves to God and to others and will give themselves in the humble and disinterested service of charity.
7 A ciascuno di noi, tuttavia, è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
4:7 and to each one of you was given the grace, according to the measure of the gift of Christ,
E ovviamente egli ha anche la responsabilità di non impedire che altri uomini abbiano la loro parte del dono di Dio, anzi deve cooperare con loro per dominare insieme tutta la terra.
Obviously, he also has the responsibility not to hinder others from having their own part of God's gift; indeed, he must cooperate with others so that together all can dominate the earth.
La profonda originalità del dono di Sé ai suoi, attraverso il memoriale eucaristico, è il culmine della preghiera che contrassegna la cena di addio con i suoi.
The profound originality of the gift of himself to his followers, through the Eucharistic memorial, is the culmination of the prayer that distinguishes his farewell supper with his own.
Le parole dell'Apostolo al vescovo Timoteo si possono legittimamente applicare a quella formazione permanente alla quale sono chiamati tutti i sacerdoti in forza del « dono di Dio che hanno ricevuto con l'ordinazione sacra.
The words of St. Paul to Timothy can appropriately be applied to the ongoing formation to which all priests are called by virtue of the "gift of God" which they have received at their ordination.
La vita comune è infatti espressione del dono di Cristo che è la Chiesa, ed è prefigurata nella comunità apostolica, che ha dato luogo ai presbiteri.
In fact community life is an expression of Christ’s gift which is the Church, and is prefigured in the apostolic community which brought forth priests.
4:7 A ciascuno di noi, tuttavia, è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
7 But to each one of us grace was given according to the measure of Christ's gift.
Gesù Cristo quindi è il pastore, che congiunge in sé la verità, la bontà e la bellezza del dono di sé per il gregge.
Jesus Christ, therefore, is the Shepherd who joins in his person the truth, goodness and beauty of the gift of himself for the flock.
Queste parole mostrano la radice ultima del dono di Dio.
These words show the deepest source of God's gift.
Paolo ha scritto questa lettera per ringraziare del dono di denaro da parte della chiesa di Filippi portatogli da Epafrodito, uno dei suoi membri della chiesa. (Filippesi 4:10-18).
The occasion of the epistle was to acknowledge a gift of money from the church at Philippi, brought to the apostle by Epaphroditus, one of its members (Philippians 4:10-18).
Questi esempi di pronta accettazione del dono di Dio della fede indicano anche la necessità di una cura pastorale attenta per il nostro popolo.
Such examples of the ready acceptance of God’s gift of faith also indicate the need for the diligent pastoral care of our people.
Sono chiamati a prendere coscienza sempre più viva del dono di Dio, a farne continua memoria.
They are called to become ever more aware of the gift of God and to live it out constantly.
7Ma a ciascuno di noi è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
7 But to each one of us grace was given according to the measure of Christ’s gift.
Ora, la logica del dono di sé all'altro in totalità comporta la potenziale apertura alla procreazione: il matrimonio è chiamato così a realizzarsi ancora più pienamente come famiglia.
The logic of the total gift of self to the other involves a potential openness to procreation: in this way the marriage is called to even greater fulfilment as a family.
Da qui viene meno il coraggio della irreversibilità del dono di sé, e deriva anche il disorientamento interiore, la stanchezza di un cuore che non sa più accompagnare il Signore nel suo cammino verso Gerusalemme.
The result is seen in a loss of the courage to give freely of oneself, in interior confusion, and in the weariness of a heart no longer capable of accompanying the Lord on his way to Jerusalem.
Paolo rese chiaro lo scopo principale del dono di parlare in lingue, che doveva essere un segno per i non credenti e per diffondere le buone notizie, il vangelo di Cristo (1 Corinzi 14:19, 22).
Paul made it clear that the chief purpose of the gift of speaking in tongues was to be a sign for those who did not believe and to spread the good news, the gospel of Christ (1 Corinthians 14:19, 22).
L’unico modo di glorificare Dio e di costruire la pace nel mondo consiste nell’umile e fiduciosa accoglienza del dono di Natale: l’amore.
The only way to glorify God and to build peace in the world consists in the humble and trusting welcoming of the gift of Christmas: love.
Ma per la sua fede nel Cristo crocifisso e risorto, essa conosce ancor più la forza del perdono e del dono di sé malgrado ogni ferita e ogni ingiustizia.
But through her faith in Jesus crucified and risen, the Church knows even more the power of forgiveness and self-giving in spite of any injury or injustice.
Questa non è un'interpretazione puramente teorica, o una definizione astratta, poiché essa indica in modo essenziale il senso dell'essere uomo, mettendo in rilievo il valore del dono di sé, della persona.
This is not a purely theoretical interpretation, nor an abstract definition, for it gives an essential indication of what it means to be human, while emphasizing the value of the gift of self, the gift of the person.
La preghiera, proprio perché si nutre del dono di Dio che si riversa nella nostra vita, dovrebbe essere sempre ricca di memoria.
Prayer, because it is nourished by the gift of God present and at work in our lives, must always be marked by remembrance.
La custodia del creato è proprio la custodia del dono di Dio ed è dire a Dio: “grazie, io sono il custode del creato ma per farlo progredire, mai per distruggere il tuo dono”.
Custody of creation is precisely custody of God’s gift and it is saying to God: “thank you, I am the guardian of creation so as to make it progress, never to destroy your gift”.
Quali credenti, come possiamo non capire che l'aborto, l'eutanasia e il suicidio assistito rappresentano un terribile rifiuto del dono di Dio della vita e dell'amore?
As believers, how can we fail to see that abortion, euthanasia and assisted suicide are a terrible rejection of God’s gift of life and love?
Quando afferriamo veramente la grandezza del dono di Dio per noi, lo trasmetteremo anche ad altri.
When we truly grasp the greatness of God’s gift to us, we will pass the gift along.
7 Ma a ciascuno di noi è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
7 But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
Efesini 4:7 Ma a ciascuno di noi è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
7But unto each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
Confezioni regalo con fiori fatti a mano facilitano l'invio del dono di fiori a te stesso oa qualcuno che ami.
Gift box with hand made flowers make it easy to send the gift of flowers to yourself or to someone you love.
Secondo me, non esiste più grande capacità del dono di un altro essere umano che vi offre quella sensazione -- trattenere anche solo per un attimo e lasciare che ci si abbandoni alla meraviglia.
For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling -- to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder.
1.1426000595093s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?